收藏本站
请您留言
首页
|
游轮预定
|
旅游预定
|
交通预定
|
酒店预定
|
风景介绍
|
在线视频
|
企业合作
三峡风光
神农架风光
张家界风光
宜昌周边风光
清江风光
长江源远流长,是中华民族的摇篮。她起源于青藏唐古拉山脉各拉丹东雪山,流经10个省、市、自治区,浩浩荡荡6300公里,奔腾而下,汇入浩瀚的东海。 长江是中国第一大河,世界第三大河。其最为奇秀、最为壮观的风景,当属川鄂两省交界处的三峡。大自然的鬼斧神工,数亿年的天地造化,成就了这独步天下的天然山水画廊。 长江流经今重庆市奉节县以东时,“水头如剑破夔门”,于万山丛中夺路而腾,造就了天下最雄奇壮丽的峡谷——长江三峡。三峡由瞿塘峡、巫峡和西陵峡组成,西起重庆奉节白帝城,东至湖北宜昌的南津关,全长193公里。 三峡工程是迄今为止世界上最大的水利工程。在建成蓄水后,峡外的主要景点白帝城、张飞庙、石宝寨、名山鬼城、白鹤梁水文题刻;峡内的古栈道、摩崖石刻、屈原祠、昭君故里等四十四处景点,都将因水位抬高而部分或全部被永久淹没。 重庆市已向联合国教科文组织提交申请,为三峡申报“世界遗产”。 “三峡大坝建成后,对三峡的景观有什么影响?”是人们普遍关心的问题。 有关专家认为,大坝建成后,水位升高了,水面展宽了,峡感会略有削弱,但雄、奇、幽的风采仍能基本保持。如瞿塘峡两侧高峰海拔1000多米,回水到这里,升高40多米,仅淹到峰脚,“夔门天下雄”的气势依然如昔。神女峰海拔900多米,下淹不到50米,无伤大雅。 当然,损失还是有的。一是“险”字没了,二是有些景点将淹没,如西陵峡内的兵书宝剑峡的“兵书宝剑”将被全部淹掉。张飞庙也将被淹没。据了解,被淹没的文化古迹将有三四十处之多,比较重要的有6处。对此,有关部门已作了保护的计划,张飞庙、屈原祠都将拆迁,移往别处。有失也有得。库区水位升高后,交通便利,一些昔日藏伏深山老林而不大为人知的旅游资源将被开发利用,为三峡增添新的景点。如小三峡上游,将会出现景色更幽的小小三峡。近年来声名鹊起的高岗风景区,由于库区回水直到兴山县城附近的高岚河谷,小船可以进入,这一景区必将大放光彩。 三峡工程建成蓄水后,其库区上起重庆江津黄兼、下至湖北宜昌三斗坪,波及重庆、湖北的22个市县。在对三峡工程淹没区内地面、地下文物进行普查中得知,此区域内受淹文物达1200多处,其中包括地面、地下文物、古遗迹、古遗物遍及整个库区,极为丰富,且历史沿革完整。这些文物依据本区内独特的地形、地质、水文、气候、环境等因素而兴建,又由于受历史年代变迁与周围环境的影响都存在不同程度的损害。它们以各自的独特的存在方式星罗棋布在库区大大小小的城镇、村落之中。以其特有的魅力成为各个地区自然景观和人文景观的重要组成部分。
The Yangtze River, the longest river in China and the third longest in the world, goes forward with gread strength and vigor for 6,300 km. The most splendid and magnificent part of it is the Three Gorges which lies at the juncture of Sichuan Province and Hubei Province. The gorges extends from White King Town in Fengjie County, Sichuan Province to Nanjunguan pass in Yichang, Hubei Province, with a full length of 193 km. It consists of Qutang Gorge, Wu gorge and Xiling Gorge. It was the nature's creation and billions of year development that achieved the unique natural landscape gallery. In the three gorges, there are so many beautiful things, grotesque landforms, charming sights and countless historical sites…etc. that we simply can't take them all in. After the construction of the Three Gorges Project, the reservoir will store water and the key scenic spots, such as White King Town, Zhangfei Temple, Shibaozhai Village, Hanque Pass, Mingshan Ghost City, Baiheliang out of the gorges and ancient plank roads, Stalactic Buddhas on cliff, Qu Yuan Temple, Wang Zhaojun's native place in the gorges will be inundated partly or completely. We hope our panoramic pictures can supply you a forever souvenir of those superb sights which will remain in water in the future.
后台管理
|
企业邮局
|
同行交易
|
游客咨询
©版权所有 湖北省宜昌西陵旅行社有限责任公司 技术支持:
宜昌市雅途计算机网络有限公司
电话Tel:86-0717-6332255 传真Fax:86-0717-6445028 移动电话:13307203041
电子邮件Email:ntgtp@ct2t.net 地址:宜昌市西陵一路114# 邮编:443000